A legjobb fordítása a Goblin, top 10 - (február 2018)

Nagy jackpot feltétlenül a legjobb film, a transzfer a goblin. Azt újra a filmet többször is, és mindig vicces. Ő általában nem a legjobb a hang bűnözés filmeket. És ez, egyszerűen egy remekmű. Csak nézd meg a folyosón, ahol jöttek a roma, és meg lehet érteni, hogy a film szuper. Volna használni, mint egy trailer a film.

Szeretem sok film fordításban Goblin. „Szakítás” első belenézett goblin fordítás, majd a szokásos módon, a tévében. Az első lehetőség tetszett sokkal, mert tartalmaz vicces mondatok, a mat, hogy bekerül a történet még humor. A film fordítva jelenik meg a TV sokat veszít. Lásd a „szakítás” fordításban Goblin.

Itt elvileg 10 legmenőbb filmek, de lehet különválasztják a fordítás a film - „Reservoir Dogs”. Nagyon szeretem magát a filmet, és az áthelyezés, az is tökéletesen kész. Minőségi hang, kellemes hangja, és persze a legfontosabb dolog az, csak vicces kedvében, amikor úgy nézett ki, szívből nevetett, fel a fejjel, hogy rövid készült öt golyó, állása!

A legjobb fordítása a Goblin, top 10 - (február 2015)

4 Ponyvaregény

2. Emlékszem, az eredeti film maga volt tele gyöngy, míg a Goblin ilyen anyag az egész területen, ahol megfordul, és így a karakter új ingerek és még egy új élet értelmét. Nekem úgy tűnt, hogy nehéz egy ilyen film, hogy támogassák a káromkodás vicces fordítás még tovább, de a Goblin a lehetetlent dolog, de mi a helyzet a talpmasszázs ez általában egy klasszikus!

8 Full Metal Jacket

Az első 40 percben, mi belevetette magát a légkörbe az elbeszélés ucheby.40 perc nézd gumoreskoy, vidám elbeszélés, sőt inspiráló néhány mere.Imenno ezeket 40 percig tűnik a legbiztatóbb a filme.Naverno, annak a ténynek köszönhető, hogy a rendező meg akarja mutatni, hogy az év tanulmányi különböznek a valós életben, ezek sokkal szórakoztatóbb, mint maga az élet, és természetesen különböző. Elbeszélés ezek után 40 perccel egyre más fordulatot. Különösen tetszett a pálya, Hartman) Ő páratlan! Gerendák megszokták, hogy a szerep))

Hogy van egy kommunista pid..as hu..os, aki aláírta a saját halálos ítéletét

A legjobb fordítása a Goblin, top 10 - (február 2015)

Az ötlet jó, a színészi kiváló. Egy film a kemény fiúk. Érdekes és izgalmas film. Meg lehet nézni többször is. A rendező sikerült közvetíteni a megfoghatatlan rabló London hangulat uralkodott abban az időben. A film felcsillan a szabadidő, és kapsz egy kellemes érzelmek))))

A legjobb fordítása a Goblin, top 10 - (február 2015)

10 Véres csütörtök

Néztem ezt a filmet kétszer. Abban, amit az első volt a kobold fordítást. Hogy őszinte legyek, én akkor úgy gondolta, hogy ez egy eredeti fordítása. Aztán tetszett a film. Fekete humor szőnyeg, hogy nagy nevetés, és felemelő. De a második alkalommal néztem az eredeti fordítással. Nos, ez az ég és föld. A film elvesztette ízét a szememben. Az általános értelemben természetesen megmaradt, de ez olyan, mint a káromkodás kedves szavakat. Tehát ez a film mindenképpen meg kell nézni egy goblin.