Ctihi egy medve - egy telek gyerekeknek anyukák

Ctihi egy medve - egy telek gyerekeknek anyukák

Vidám gyerekek verse a medve az erdőben, és a hibernálás gyerekeknek 3-5 éves korig:

Pine ránc ébren,
Elrejtése ágak köd.
Alvás medve a dolgozószobában,
Sosen- között óriások.

Bear evés lekvár ragacsos,
A bank, felmászik ragadós mancsok.
Hosszú ecsettel és szappannal
Anya ribanc bozontos szappan.

Bear étkezési málna
Otthagytam a felét.
Én vagyok a málna foltot az erdőben
Én is összegyűjtésére bogyó.

A lombozat állott,
illatú gomba,
viseli a kis
versenyzés közelebb anyja.
Még mindig kényelmetlen,
ő nem tudja, az erdőben.
Itt egy répa,
elrejti a mennyezet.
És köszönjük:
nem történt előrelépés anya nélkül.
Nap halászat,
naedites mézet.
Puha moha kéznél -
itt az ágyban.
Pihenj egy kicsit.
Alvás, fiam, édes.

Medve alszik a den
Mishutka nagyon kicsi volt,
Álmodott valamit Impatiens,
Mancs, szívta egy álom ...
Nos, mi ez?
-Mondom neked egy titkot:
Viseli az esetleges
Lapa édesebb, mint az összes édességet!

Bruin Bear
Minden nap a den sír.
Anya rosszul érkezett:
Szegény lány rátette aludni.
A kör fehér -
Annyi hó halmoztak!
Valószínűleg nagyon édes.
Bear enni akar snezhochek.
Csak anyám nem engedi meg,
Bear gyengéden ismétli:
- Snow - nem mézet, nagyon hideg.
Alvás, szeretett fiam.

Nem felel meg a medve -
Sem málnával vagy Medcom,
Nem dugó vagy a sajttorta,
Vagy forró tejjel.
Nem felel meg a medve -
Semmilyen tücsökciripelés,
Semmilyen csendes nyikorgó egér,
Semmilyen szentjánosbogár tánc.
Amit fel kell tüntetni,
Aludni én erdőben?
Csak a susogását lombhullás ...
És egy hópehely az orrát!

Sírás mackós
Megszúrta ezhonok
Jobb az orr fekete
Lesovik agilis
Bear anya panaszkodik
Miért sün makacs?
Nem akarom, hogy velem játszani
Ez fáj kolyatsya egy tűt.
Felelős anyamedve
Silly kisfia
Hedgehog védett
Tőled mentett
Te egy ilyen nagy bozontos
Maga a nehéz mancs
Kohl lepattintható
Azonnal sündisznó összetörni.
Ahhoz, hogy megszabaduljon a Down and Out
Hedgehog, sün és ezhata
Varrni nem vicc
Tűk kabátot.

Láttam egy medvebocs
Az ég valahogy egy felhő,
Mint egy répa,
És hirtelen akartam enni.
-Állj fel! morogta álmosan
Elrendezése testvére verés -
Tedd meleg tea,
Itt az ideje az étel mászni!
És buta medve
Én felmászott egy fára,
De érhetünk el mancsát
Amíg a felhők nem sikerült.
Egy testvér morogta álmosan:
- Te csak hiába!
Miután az összes cookie gyapjú
Még senki sem evett.

Mackó egy gyalogút
Odament, és vitte a gomba egy kosárban.
És dongaláb,
Elejtettem a kosarat a földre.
szurok gomba
Két fenyők között dudorok.
Crying Bear: „Ai-ya-yay,
Elvesztettem az egész termés. "
Miskin hallotta a harsogó Hedgehog -
Rohant, nem érzi a lábát.
- Ne ordít, ne sírj, Mishutka.
Várj egy percet.
Segítek egy kicsit.
Én össze gombát a kosárba.
Ez menekülni a szüret.
Csak többet - ne veszítse el!


Bear alszik berlozhke,
És látja egy édes álom:
Ha egy nagy kanál
Medoc felhívja azt.
Anya felébred fiát:
- Ébredj fel, baba,
Itt málna -
Teljes kosarat.
Ébredj fel, medve,
Sonyushka-son,
Azt sült zsemle,
Annak érdekében, hogy medochek fánkot.
Hirtelen felébredt medve:
Bár édes álom
Csak mézzel zsemle
Ő nagyon szerette.

Mikhail Korneev

Bear nashalil:
Egy csésze mézet öntött,
Lefeküdtem édességet a szájában,
Ráléptem a farok egy mól,
Rohant a kanapén papucs,
Kotorászni a régi téli sapka,
Bowl fulladt egy pocsolyába
És nem fejezte kompót.
Téptem egy kis fa,
A pincében felmászott titkot:
Kerestem, és evett a sűrített tej.
Unatkozó medve.