Ctihotvoreniya, Omar Khayyam
Az emberek a hit bekerülnek a magas,
Nem messze van nem adott meg.
A vicces, hogy a megértés az Igazság
Gyakran olyan embereket lát eretnek módon!
Ne kövesse az emberek rágalmazás valaki,
Az emberek között, hogy az intelligens, kedves és toleráns.
Mondd: „Gonosz, én nem a saját.”
Senki nem fog hinni a kifogás!
Nem tudjuk, meghosszabbítja az életet Mademoiselle reggelig.
Így sietni, ahogy vetsz gabona jóság!
És a szeretet a romlandó világ vigyázni barátok
Minden pillanatban az erdő arany és ezüst.
Ön keres Isten mindenütt jelen van, és éjjel-nappal,
Ön keres rajtunk kívül vak álmok róla.
Isten azt mondja, hogy te a különböző nyelvjárások:
„Looking for hol és ki vagyok én - az akkor ugyanaz!”
Élj jól, elégedett lehet az a tény, hogy vannak,
Szabadon élnek, és tartani a szabadság és a becsület.
Ne aggódj, nem irigy, aki gazdagabb,
Ki szegényebbek, mint te, - azok a világon nem számít!
Nem teljesíti a parancsait bölcsességed
Tulajdonságai nemes lélek vágyik megadva.
Ne keresse a módját valószínűtlen útvonal és a pont -
Knock -, és az ajtó kinyitható, hogy a sors!
Abban az óra, amikor a kiindulási pont történik,
Örülök mindenki, és már nem várható.
A vita az eddigi legnagyobb volt a veszekedés -
Itt erkölcs, mohó az életben nem.
Azt képzelni, hogy az életben ugrott magas,
Azt képzelni, hogy teljesen megkapta, amit akart.
Elvette a kincseket az életben van a teljes mértékben,
Azt képzelni: hagyni mindent - a végső sorsát!
Ne bánt ugyanaz! Míg a világ fog élni,
Az emberek a nevét és a nyomvonal nem felejt.
Mindaddig, amíg az ég kecsesen mozog világítótestek
A gondolat, hogy a tiéd - ez lényegében láthatatlan szál.
Nyugodtan menjen a szegény, akár önálló,
Az arc a szív csak elmossa a foltot, ne felejtsd el!
A csökönyös mondta: Ismeri a lelket -
És a szív, majd válassza ki az utat!
Néhány eretnekség és a hit vitában,
Más tudósok kétségbe elnyomni.
De itt jön az őr, és hirdeti hangosan:
„Az igazság útját, bolondok, jogok sem ott, sem itt.”
Azon a napon, holnap nem les ma,
Csak a gondolat, hogy korlátozza a lisztet mellkasát.
Ki tudja, mi több napig él a többi?
Ne pazarolja őket hiába, legyen körültekintő.
Élni az életet bölcsen, tudnia kell, jó néhány,
Két fontos szabály, hogy emlékezzen az elején:
Jobb, ha éhen, mint szörnyű ott,
És jobb egyedül lenni, mint akárkivel.
Hogy fedezi a sors elnyomja hasznos zörej,
Kérjük az embereket, hasznos hízelgő suttogja
Megpróbáltam ravasz és ügyes,
De minden alkalommal a sorsát a tapasztalatom szégyenül.
Fordítása: A.Kushnera, A.Starostina, A.Scherbakova, B.Golubeva, Ts.Banu, D.Sedyh, G. Plisetsky, G.Semenov,
I.Thorzhevskogo, K. Balmont, N.Teniginoy, N.Strizhkova, O. Rumer S.Botvinnika, V. Derzhavin és stb