Mi - elhagyják a meghatározását, hogy mit jelent -, hogy elhagyja

Modern szótár a magyar nyelv T.F.Efremovoy - „Care”

go [szabadság] 1. Nessov. nepereh. 1) a) eltávolítjuk, így hagyva egy l. helyen. b) Perrin. Die. 2) elrejti a szem elől, egyik helyről a másikra. 3) a) el kell hagyni, hogy az SMB. akkor L. b) hagyjuk, hagyjuk smb. 4) a), hogy elrejtse, hogy elkerülje a SMB. b) megszökik l. c) Perrin. Kerülje vmit. megszabadulni vmit. (Általában veszélyes, nehéz, kellemetlen). 5) Perrin. köznapi. Középúton l. (Vmit. Értékesítik küldött). 6) a) Perrin. Megszüntetné vmit. mozog a tevékenységek a nyugalmi állapot, pihenés, pihenés (általában együtt főnevek). b) hagyja abba a munkát, a szolgáltatás valahol l. lemondani l. c) átmenet egyéb tevékenységek, hogy vegyenek részt az új helyre, cselekedni egy másik intézményben. g) elveszti érdeklődés; visszavonulás, elhúzni. 7) a) Perrin. Eltűnik, eltűnnek. b) Megfelelő, át (idő, idő, időszak). c) elveszítik korábbi erejét (érzések, emlékek). 8) Perrin. köznapi. Fogyasztott (a pénz, alapvető szükségletek). 9) a) merülni, be vmit. b) Perrin. Teljesen adott vmit. elviszik, mint l. 10) Perrin. Megérkezik valahová l. 11) Perrin. köznapi. Treat vmit. 12) Perrin. köznapi. Tele, kavargó, habzó (a forráspontú folyadékot, szénsavas italok). 13) Perrin. Előzés, megelőzve smb. A legjobb eredmények eléréséhez és nagy sikert aratott. 14) Perrin. köznapi. Kezdés mutat idő múlva, mint amilyen valójában (az óra). 15) a) kap egy bizonyos irányba szakaszon távolságot. b) Perrin. Kóbor távol a jobb, a helyes irányba. c) Perrin. Szándékosan elkerülni vmit. nem figyel. 2. baglyok. Mozogni. razg.-redukáló. 1) fáradt gyötrelem. 2) Perrin. Pazarolja, kiad.

Értelmező szótár nyelvi velikovengerskogo V.Dal - „Care”

hagyja uhazhavat honnan, hová menjen, elküldhető, törölhető, csatlakozzanak egy utazás; menekülni, menekülni vagy menekülni, menekülni. A vendégek hazament. Elmegyek az udvaron. Nem lehet menekülni előlem, felzárkózni, találni, doymu. A hal esik a tengerbe megy. Az eső menni, és a bajt nem fogja elhagyni. A hajó külföldön töltött. Gőzmozdony már elment. Gondozási, titokban futni. Isten nem hagy. Isten ereje által (vagy: büntetés) nem hagy. A félelem, a félelem nem, hanem oldalról (a sorsa a rock) nem hagyja el. A nyelv nem menekülés a gonosz nyelv rágalom. A szebb ott, amikor elment. A semmiből hagy egy jó kéz (a jármű). Ez igazságtalanul - igazságtalanul, és elment. Elmúltak nem ment, és akkor futni. Igazságtalan - mind jöttek és mentek; De az igazságnak pénz táplálja században. Ő él úgy, hogy se balra, se fogott, és hogy az Isten adta. | Operezhivat előzni. Ez ügető minden vagy a futók, hogy távozzon. * A diák eltűnt társaik. Óra elment, elment, operezhivayut idő, siet, megy előre. | Pass, át. Az idő idő elteltével, már késő. Ifjúsági elment, nem vonható vissza. | * A sört: forrni, hogy elhagyja szélére. A háziasszony, nézd, hagyja a levest! Nézz ki a tornácra a szamovár nem ment! Ment, a lány számolt be, kapuk; így takarja le egy fedővel hamarosan! És a fedél balra, azt felelte, nem tudván, hogy azt ellopják járókelők. Szintén szénsavas italt sör elfogyott, kiütötte a dugót. Champagne veletek megy, elhagyja, sztrájk. | Hagyja, Vologda. Tambov. Ital: savanyú, kovász, hogy erősebb. Kvas balra, érett, megérkezett. Beer még mindig nem megy el. Orvosi szabadság, de nem uyadrenel még. nem teljesen kifejlett. A család znchv. neuptrbt szabadságra. | Hagyja, hagyja, hogy illik. Az egész káposztalevél, hogy a kádban. | Hagyjuk, hogy az egyik (hagyja neuptrbt.) Kill, lime, rom, pazarolja, bezputno séta. Mi lenne minden megy el. Bármi fog, egyszerre elhagyja. Care (betegség), mártír, de hozta fészkelődött. Ahhoz, hogy menjen ló kínzás, fárasztó. Gyász vett egy keserű ember. Hagyja a szörnyet megölni; Tambov. ryaz. re el. megfulladni. Balra (tengeribetegség) burka meredek dombon. KÜLSŐ adom, és hagyni (marad).