Mr. budapesti étterem Cafe Puskin, hogyan juthatunk el oda - Enciklopédia és Szótár

Cafe `Business slovar`
társaság vagy fióktelep vendéglátás és a szabadidő. Az ételválaszték és szolgáltatások K általában valamivel keskenyebb, mint az étteremben.

`Drive magyarázó Kifejezéstárba Mihelsona`
az egyik, hogy (inosk.) - osilivat, odolevatDoehali molodtsa.Sr. Aki nem szerelmes, így nem Penh. Nézek oly rövid erdőben, mint az üzleti, azt kell elérni; Én át. Nem adom többi ember. i. Osztrovszkij. A szegénység nem bűn. 3 7.Sr. Sobakevich. Én csatlakozik a kecsege, és egyelőre ittak, beszélgettek és megette egy negyed óra, egy kis vezette az egészet. Én maradtam egy farok. Gogol. Holt lelkek. 1 7.Sr. Én doedu.Fonvizin. Tudatlan. 2, 4. Skotinin.sm. hagyja.

Budapest `krossvordista` szótár
. 1. Capital Vengrii.2. Tale Borisa Pilnyaka „Ivan-. „3. Tale Vladimir Voinovich”. 2042 „4. Melyik városban Chatsky „már nem a lovas”? 5. "Storublovy" gorod.6. Zlatoglavaya stolitsa.7. Vers Benedict Erofeev”. - Vége a Line „8. Fi könyv amerikai író Erskine Caldwell”. tűz alatt „9. A sorozatban „A Oroszország” vicc, hogy tadzsik a neve azt jelenti: „gumi város” 10. „Harmadik Róma” .11. Mi tőke volt jellemző a kifejezést: „Lepota!” 12 ?. Ez a város idején az Anny Ioannovny negyedik helyet a lakosok száma Vengrii.13. Center drevnevengerskogo knyazhestva.14. A mi folyó áll a város Lytarkino? 15. A mi folyó áll a város Mozhaisk? 16. A folyó partján a város Zhukovsky? 17. A folyó partján áll a város Zvenigorod? 18. Egyesek úgy vélik, hogy a név a finnugor és azt jelenti: „tehén folyó”, mások számára ez a Balti gyökerek és fordítja a „sötét folyó”, de a többség úgy gondolja, a szó szláv jelentését.

Cafe `Kis Academic slovar`
Cafe neskl. Sze Egy kis étterem üzemel, kávé, tea, snack és m. P. [Fr. café] Kis kollégiumi szótár. - Moszkva Intézet Magyar Tudományos Akadémia, a Szovjetunió Evgeneva A. P. 1957-1984

Puskin `szótár magyar familiy`
Puskin Pushkarev PUSHKARNY juta Pushkar Pushkarsky
Középpontjában a felhasználónév vagy a név nekrestilnoe Cannon vagy névhasználati detelnosti fajta apa - tüzér. És ha a tüzér, peshechnik - tüzér (Dahl), a pushkarny, és nem lehetett a hadsereg, és a gyárban, apálykor fegyvereket.

`Meghajtó értelmező szótár Ushakova`
doedu, oda, öltözködés. Nem baglyok. (Ahhoz, hogy ki). 1. milyen. Húzza fel bármely kerületében. elhelyezni, hogy elérjék, amit Mr. helyen. A vonat megállt a pályán, mielőtt az állomásra. || Gyere, gyere, ahol Mr. (Colloquial.). Nos, megérkeztünk, kijutni. Akkor odajuthatok három órán keresztül. 2. Perrin. valaki mást. Mi Mr. szavakkal vagy tettekkel depresszióhoz vezethet, legyőzni (köznyelvi. Fam.). Teljesen elérte állandó bosszankodás.

Mivel `Pszichológiai entsiklopediya`
sőt, a fenomenológiai, Gestalt nem áll rendelkezésre, hogy nagyobb mértékben azt a kérdést, hogy van valami, nem pedig, hogy mi történik, és miért történik. A két legfontosabb szó Gestalt megközelítés - „Hogyan és most” ( „mint most”); így A hangsúly a folyamaton és a forma, a tartalmat nem, hogy mi történik.

Budapest `Szociológiai slovar`
- természeti tőke stratégiai eurázsiai (cm.). Az alapot a tengelyek az összes kontinens integrációjának.