Olvassa el a könyvet mi idem a keleti Sayan internetes oldal 48. Online

úton. Moshkov és szakács Alex elhagyta a táborban, hogy a készletek a jövőben, és mentünk felé Nitschke.

A tó egy alig észrevehető lejtőn, ez egy játék, ösvény, de a friss számokat nem volt. Úgy látszik, ez a nyári élvezni a jávorszarvas és a szarvas, akik a tó úszni. Ez általában akkor történik, amikor az erdőben uralkodott a szúnyogok. Láttuk a nyomvonal, alom és az őz. Ezeket az állatokat tartanak itt az ősszel és tavasszal, vándorolva nyári legelők a téli, és fordítva.

A leválás gyorsan haladt a völgyben borított erdők. Nap folyamán, és nem egyértelmű. A nap megjelent és eltűnt, és estére eleredt az eső megint, de nem voltunk már Nitschke.

Egy éjszakát választotta egy kis tisztás a régi csatornák. A part közelében Nitschke. Egyszer volt egy sziget, hanem a folyó irányt változtatott és az áramlás, elválasztja a parton, szárazon. Amint jöttünk egy tisztáson, együtt elindult a tábor rendszer: fel a sátrat, vontatott fa, lenyergel és kiadta, hogy táplálja a lovakat. Tűz ütött ki, és mindenki elkezdett száradni. Elmentem a bankba.

River, lapított mindkét oldalán a fal bevehetetlen erdők, habzó, növelve a fák, és gyorsan elsiklott. A zavaros patak úszott a natív partján óriás erodálódott víz fák. Ellenállni az áramlás, akkor forgatta vissza csatorna, tavak és a folyó leesik parton. A fekete felhők hirtelen elsötétült. Áthelyezve sziklák, és a völgyben jött létre. Wind nyelt egyet, és átvette az éjszakai zaj nem hajlamos mértékben lévő új szabályozás. Silent felhők hirtelen kinyitotta a kék mélységbe, egy pillanatra, és megvilágítja a távoli hegyek, a tetejét a lucfenyő fák, hideg dagad a folyó, és mi vagyunk az idén először, hallotta a mennydörgés.

Húzódott egy sátorban, a fény a gyertya sietve evett vacsorára, és lefeküdt. Több sötétség megvastagodott. A szél, a hideg és dühös, hajtott eső. Fojtott dübörgése Nitschke. Fell podmytuyu vizet evett óriás dobtak éjjel tér kísérteties halálos kiáltás. Lightning tépte darabokra a fekete égbolton az ég, villám hengerelt folyamatosan. Gorge gyötrelmes nyögés. Kevesebb üvöltve tomboló időjárás embert mélyen aludt, és senki nem vette észre, hogy kúszott fel bajt.

Mi ugrott. A riveren pattogása és a zaj, melankolikus üvöltése fekete, szorongó sikoltozó semmi közepén. Mi Procopius kirohant a sátorból. nem eső. Red szemöldök részt hajnal. Shelter Island eltűnt a víz alatt tivornyázást Nitschke. Együtt fák összeesik podtochennaya parton. A kiszáradt csatorna választja el a szigetet a szárazföldtől, a hullámok tör sáros folyó. Ez volt hová visszavonulni. Felfordulás. Ébredjetek emberek rángatás a dolgokat, és nem tudta, hová futni, helyben jár. Sambuev rohant keresni a lovak és visszatért - víz és víz mindenütt. Azt már járt minden oldalról az elszámolási és baljós csapágy le a sátorban.

Láttuk, hogy ostervenevshaya folyó ostor ki a fejét a szigeten. Összerándult régi luc elvékonyodott a felsők, és a fák, hogy véd a víz több száz évig, ez a kis darab földet, hirtelen szétnyílt, és elkezdett esni az összeomlás a folyóba, kétségbeesetten próbálta visszatartani podmytuyu talaj. víztömeg nyomja ránk. Valahol túl a csatornák szorongó megzavarodott lovak nyerített.

Meg kellett, hogy azonnal tenni valamit ez ellen, a víz fenyegetőzött, hogy elmossa a sziget és a számunkra. A tanácsot a Paul Nazarovich azonnal megkezdte az építési tutajok, amely nélkül lehetetlen kijutni a csapda. Dolgoztunk több mint két órát anélkül, hogy tudnánk haladékot. Senki sem számított, hogy a csapat. De a nyugtalan öreg most majd felkiáltott:

-- Siess, fiúk, különben viszi.

És az emberek, új erőt venni, hogy készítsen dolgokat; barátságosabb kiütötte tengely. És a víz jön a hevesebb, és elárasztotta a tisztás szélén.

Tutajokat, végre kész. Pazarlás nélkül egyetlen másodpercig tesszük őket holminkat és kutyák. Kiderült, hogy a húst is alig bírja a terhelést. De szükség volt egy újabb nyolc ember!

Volt továbbá dovyazat több naplók. Hamarosan a víz rohant az egész szigeten.

-- Tutajon! - kötelezően úgynevezett Dnyeper.

Mindenki rohant a húst. Azt megragadta a szélsőséges gerenda, és számos szilánk tartott Sambuev. A tutaj volt Lebedev Paul Nazarovich, és mi volt követni őket úszni, mint „hajó” már túlterhelt.

Nem volt ideje, hogy vitorlázni és húsz méter, mint a hátsó mi tutajon fedezte fel a lehullott cédrus. Raft megpördült, döntve. Volt egy kétségbeesett kiáltás. Megfulladt tűzött ágak, Sambuev. Lebedev rohant a segítségére. Ügyes csapást a fejsze elvágta a tetején a cédrus, és Paul Nazarovich sikerült tolja előre a hatodik tutajt. Láttuk az úszni a felszínre Sambueva.

-- Hol a budennovka? - kiáltotta, szippantással és letörölte a vért a sérült arcát.

Lebedev erős bunkó vágta a tutajon, és Paul Nazarovich, megjegyezve, hogy túlterhelt a tutajt süllyedni kezdett, a vízbe ugrott. Úgy, mint én, megragadta a kapcsolódó naplókat, és felzárkózott vége, végigrohant a folyón.

Lebedev, lábai széles terpeszben és pihenő őket a naplóban, eldobta a pole előre dőlve, az egész teste, próbálják nyomni a tutajt a partra. A túlzott stressz, az arca kipirult. Teljesen megdermedt hideg vízben, minden fáj, mintha száz tű éles ásni a szervezetben. Pavel Nazarovich görcs görcsös kezek és lábak, arca eltorzult a fájdalomtól. Elkezdte fojtó és megfullad. Ez volt a part közelében. Lebedev futott, hogy segítsen, kitűzte Paul Nazarovich vállára, és séta fel a mellkasát vízben, vitte a partra.

Mi Sambuevym fogva tutaj kötötte őt egy fára, és kiment a partra. A második raft kikötve valamivel magasabb. Azonnal futott mérkőzést Procopius.

Mi levette nedves ruhát, melegedett a tűz.

A vihar elvonult, de a víz a folyóba továbbra érkezik. Rontva a parton, egyre kövér, és a fürdőbe.

Island lenyelte a folyón. Szakadt fák, tehetetlen szúró ágak, elragadta az áramlás az ismeretlen távolság. És csak egy, a legrégebbi cédrus hosszú edinoborstvoval a folyón. De itt meglendítette, csikorgott alatta a gyökér; Ő fordult, és mintha ijedtében megrázta göndör tetején.

Láttuk, hogy ez a hatalmas, harc, több lejtős, hogy a víz, mint egy torokszorító az ő hatalmas réteg átázott föld. Végül összeesett ölelésében a zavarosság flow és sajnos nyögött, még próbálta tartani a gyökerei a tuskók kidöntött fákat minket.

Beach vyglyanuvshee megvilágított V A tűz a befagyott kék ég lila füst áramlott. Felébredtem ébredtem tavaszi reggel tollas világban. Csak próbálja terjeszteni a szelíd zöld hajtások, eltaposták eső. A fénysugarak ragyogott mágikus lámpás csepp nedvesség nem hozta le a szél a tűket. Mint ochumely cipzáras darázs, visszhangzott wagtails, gyűjtése az úszók nanosnike rovarok. Minden életre újra, csapkodott, úgy tűnt, senki nem vette észre az eltűnését a szigeten. Csak Nitschke, erősödik, még mindig szorosan partra.

Egyikünk sem gondolt járás tapasztalt halálos veszélyben, és azt mondta a legviccesebb epizódok során került sor a reggeli nyüzsgés.

Kursin, például ugrás egy tutajon, fogott nadrág szilánk a víz alá esett, és majdnem megfulladt. A tutaj-utolérte, és a nadrágját, és egy cipőt hagyott egy ág. Nem, amíg nem volt! Lev, kihasználva az általános zavar, vylakal levest pot főtt előtti este a reggeli.

A délután végül a víz tetőzött, és elkezdett hátrálni lassan két óra elteltével a parttól, így a sekély arany széle által benyújtott tű.

Sambuev vezetett lovakat. Azt is ment, hogy elárasszák a csatorna és végzett a szörnyű éjszakát a parti erdőben.

Így szerencsétlen vége a második találkozó Nitschke. Az ügy a sziget szolgált komoly figyelmeztetés számunkra, és mi sokáig emlékezni, hogy mennyire veszélyes a rossz időjárás tölteni az éjszakát a bankok egy hegyi patak, és még inkább a szigeten.

Száraz ruhák, az áruk, nyergek, úgy döntöttünk, hogy előrelépni. A víz maradt egy csomó szemetet, nanosnika alsó helyeit a völgy és annyira részeg, és áztassa a talaj, ami mozog, nem volt könnyű. A lovak süllyedt akár hasuk sárban, megtelt, nem szűntek meg sír a vezető. Mivel nem tudtuk, hogy a part mentén. Azt kellett fordulnia, hogy a homlok, de nem volt szerencsénk - ütközött egy elzáródás az elhunyt fenyő erdőben. Kopogó tengelyek, toló Sushnikov, felébredt visszhang, ingatta lakókocsi át a keskeny folyosón. Ezután jött vissza, majd megállt pihenni és felderítő úton.

Minden jog védett booksonline.com.ua